Transcribed | Japanese |
Ah amai KAPUCHIIN
Ah nomi hoshite TANBURAA ni nokosareta HOWAITO KURIIMU no nuke gara wo Ah SUPUUN de sukutte Ah name tsukushita Bai kiji ni hasamareta Musouka no sakebigoe I was right! Ibara no michi wo aruki nagara yomu Bi to yagi no miruku Ehon wa tojirarete Completely out of mind. Like this! Ah atsui BURAKKU TII ni Ah tobi konda Tansan ni hajikareta Musouka wa nakisakebu I was right! Hachimitsu sukutta kuma no sono yubi wa Mirai wo nokoshite mo Kusatta yume wa tabetsukusu I'm always right! Onaka wo sakushita mama aruite iku Zenshin wo mimi ni shite mo Mou nani mo kikoenai Completely out of mind. Like this! |
Ah 甘いカプチーン Ah 飲みほして タンブラー残されたホワイトクリームの抜け殻を Ah スプーンですくって Ah なめつくした バイ生地に挟まれた 夢想家の叫び声 I was right! イバラの道を歩きながら読む 美とヤギのミルク 絵本は閉じられて Completely out of mind. Like this! Ah 熱いブラックチィーに Ah 飛び込んだ 炭酸にはじかれた 夢想家は泣き叫ぶ I was right! ハチミツすくったクマのその指は 未来を残しても 腐った夢は食べつくす I'm always right! お腹を空かしたまま歩いて行く 全身を耳にしても もう何も聞こえない Completely out of mind. Like this! |
Translated | |
Ah, sweet cappucino
Ah, I drink it up Tumbler leftovers of the white cream skin Ah, I scoop it with a spoon Ah, completely lick it Held between fabrics; the scream of a dreamer I was right! I read as I walk a path of thorn bushes Beauty and goat milk; the picture book closes Completely out of mind. Like this! Ah, I jumped in Ah, the hot black tea Flipped in acid; the dreamer cried out I was right! The bear scooped honey with that finger Even if the future is left behind; the rotted dream gets eaten up I'm always right! Going on a walk like you're hungry Even if you hear your whole body; you won't hear anything anymore Completely out of mind. Like this! |